Selviytyjän osa

Kun selviytyjä on heikoista heikoimmilla

Henkilö, joka on selviytynyt haastavista elämäntilanteista, on yhtäkkiä heikoistakin heikoimmilla. Hän romahtaa ikään kuin jälkijunassa. Mistä oikein on kysymys? Tätä olen miettinyt moneen otteeseen narsistin hedelmää seuratessani. Selityksen olen löytänyt pitkäkestoisesta ohjelmoinnista, jossa narsisti on suorastaan mestari.

Narsisti ja antisosiaalinen jättävät uhrinsa usein varsin huonoon ”happeen”. He ovat syöneet uhrin sisältäpäin elämänvoimasta, tulevaisuuden uskosta ja toivosta.

Psykologisesti kyse on reaktiosta traumaan.

Monet, joille on tapahtunut traumaattisia asioita, eivät kykene hallitsemaan elämäänsä. The Mental Health American, Syksy 2000

Mikä neuvoksi?

Tähän mennessä on tehty se, mikä on voitu. On otettu etäisyyttä narsistiin. Ehkäpä uusi elämä on aluillaan, mutta ikään kuin ei olisi voimaa ottaa askeleita eteenpäin ja tuntuisi, että elämä junnaa paikallaan.

Se, että voimasi palautuu, on mielenmuutos. Asenteidesi mukana muuttuvat myös reaktiosi. Ymmärrät, että ukaasit, loukkaukset ja kiusaaminen vaikuttaa sinuun vain, jos sallit niiden tehdä niin. Donna Hines Recovery After Narcissisistic Relationship

Donnan – väkivallan kehästä irtaantumisesta, elämän syrjään itsensä isosti taistelleesta naisesta – kertomus on vaikuttava. Jos taidat englantia, voit lukea hänen tarinansa lyhykäisyydessään edellämainitun artikkelin lopusta.

Tarina on monelle narsistin uhrille tuttu. Narsisti osaa pelata korttinsa hyvin. Hän koettaa päästä tilanteessa itse mahdollisimman vähällä ja hyötyä toisesta mahdollisimman paljon. Näin Donnankin tapauksessa:

Donna on hyvin koulutettu, mutta vietti kotiäitinä yli 10 vuotta. Näin ollen hänellä ei ole työkokemusta. Eron jälkeinen oikeusprosessi vei hänet puille paljaille. Hänelle ei jäänyt varoja, säästöjä tai luottoa. – Mutta hän ei antanut tämän pysäyttää häntä: Hän alkoi auttaa toisia. Tästä avautui hänelle upea polku myös itselleen. ❤


Minä en ole tieni päässä. Olen tienristeyksessä ja minusta riippuu, minne ja miten etenen. Kukaan ei tee päätöksiä puolestani. Minun täytyy ottaa palaset ja laittaa ne yhteen. Valitsen sen, että laitan nuo palaset yhteen tehdäkseni niistä jotain uutta. Muistan tien, jota tähän tulin – välttääkseni valitsemasta uudestaan väärin. Kykenen tähän I can do this…The crossroads and re-creation of ME Emotional Butterfly -blogista.

Kristittynä kysäisen: Eikö tuo ole Jumalan homma? – Tottapa tuokin. Jumalalla on osansa. Tärkeäkin osa. Hän voi eheyttää sen, mistä ihminen ei saa enää tolkkua. – Mutta on minullakin osani: Myös minun täytyy laittaa tossua toisen eteen. Jumala(kaan) ei väkisin kuljeta minua suunnitelmassaan eikä hyvillä poluillaan.

— me olemme hänen tekonsa, luodut Kristuksessa Jeesuksessa hyviä töitä varten, jotka Jumala on edeltäpäin valmistanut, että me niissä vaeltaisimme.  Ef. 2: 11

Englanninkielinen The Amplified Bible kääntää kohdassa ”ottaisimme omaksemme” ne polut, jotka Jumala on valmistanut.

Kysymyksiä kysyttäväksi, asioita listattavaksi

1. Mieti, miltä haluat elämäsi näyttävän (tai minkä ajattelet Jumalan suunnitelman olevan kohdallesi)?

2. Listaa asiat, jotka ovat estäneet sinua tekemästä haluamiasi asioita.

3.Sinun tulee tietää, mihin sinulla on oikeus pohtia ja tavoitella näitä asioitia ja edellyttää, että muut kunnioittavat näitä oikeuksia.

Meillä – ehkäpä eritoten suomalaisilla kristityillä – on taipumusta heittäytyä jonkin sortin kohtalouskon varaan tai alistua kaikkeen mahdolliseen, koska ajattelemme alistumisen olevan Jumalalle mieluista… Tällaisten ajatusten äärellä pyydän pohtimaan: Millainen maailmamme olisi, jos jotkut eivät olisi koskaan nousseet vastustamaan epäoikeudenmukaisuutta (voit pohtia vaikka VT:n profeettojen sanomaa, orjuuden vastustamista tai rotuerottelun poistamista…)

4. Tee suunnitelma, kuinka pyrit päämäärääsi

Kristittynä voit rukoillen turvautua Jumalaasi. – Mutta muistathan myös ottaa askelia eteenpäin.

Kuulemani vertauskuvan sanoin: Liikkuvaa autoa on helpompi ohjata kuin paikoillaan olevaa.

(Lista poimittu mukaellen: The Mental Health American, Syksy 2000)

Teksti & Kuva + Englanninkielisen artikkelin käännös: Pauliina Kuikka 4U R&D

 

Mainokset

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s